Uwe David


Uwe David
Uwe David

Nach einer klassischen naturwissenschaftlich geprägten Hochschulausbildung hat der Übersetzer als wissenschaftlicher Mitarbeiter in der Biodiversitätsforschung, bei gemeinnützigen Organisationen und auf selbständiger Basis gearbeitet.

Sein Wunsch, das Thema Freud kritisch zu bearbeiten, ergab sich während seiner spirituellen Suche und der Beschäftigung mit assoziierten Themen.

Dabei hat sich herausgestellt, dass oft recht großzügig im Namen des so genannten Fortschritts Ideen und Werte akzeptiert werden, wo eigentlich eine deutlich fragendere Haltung eingenommen werden sollte - und das in einer Gesellschaft, die eben sonst so stolz eben darauf ist.

Was das Thema Freud angeht, so wurde bei der Suche nicht nur aus wissenschaftlicher Sicht immer deutlicher, welchen subtilen negativen Einfluss die freudschen Theorien besonders auf westliche Gesellschaften haben.

Nach gut einjähriger Arbeit stellt die Übersetzung von Freudian Fraud im Zusammenhang mit dem selbstverfassten Vorwort zur nun schon zweiten deutschen Ausgabe auch einen Versuch dar, eine Brücke zwischen wissenschaftlicher und spiritueller Methodik und Erkenntnis zu bauen. Beide Ansätze kommen in diesem Fall unabhängig voneinander zu einem fast übereinstimmenden Urteil.